잘 됐네요

金曜日はハングル講座の日です。
そして覚えた言葉が
잘 됐네요
よかったです。うれしいです。


これもよくドラマで聞くフレーズ。
こういう言葉が授業ででてくると、何故が잘 됐네요. (うれしいわ!)


というのは余談で、今日の授業の内容は実は
〜しましょうか?(ㄹ/을)까요?
뭘 먹으러 갈까요?
〜しましょう。(ㅂ/읍)시다
김치찌개를 먹으러 갑시다.
でした。


というわけで、またしても、「パッチム」有、無シリーズ。
たかが「パッチム」、
されど「パッチム」。


ところで、最近ドラマでよく聞いて気になっている
「クロンゴガッタヨ」とは「そんな気がする」って意味なんでしょうか。


給料日までカウントダウン。でたらすぐに、辞書を買いに行こう。